Talat Sait Halman Çeviri Ödülü 2024'te Finale Kalan Çevirmenler Belirlendi

Talat Sait Halman Çeviri Ödülü 2024'te finale kalan beş çevirmen ve ödülün detayları açıklandı.

Yayın Tarihi: 15.01.2025 16:17
Güncelleme Tarihi: 15.01.2025 16:17

Talat Sait Halman Çeviri Ödülü 2024'te Finale Kalan Çevirmenler Belirlendi

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV), nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla, 10 yıl önce vefat eden Talat Sait Halman anısına düzenlediği Talat Sait Halman Çeviri Ödülü 2024 değerlendirmelerinde finale kalan beş çevirmeni açıkladı.

İKSV tarafından yapılan duyuruda, finale kalan çevirmenler şu şekilde sıralandı:

  • Bengi De Sa Matos Paixao - Jose Eduardo Agualusa çevirisi: Bukalemunlar Kitabı
  • Şirin Erkan Leitao - Mohammed Mbougar Sarr çevirisi: İnsanların En Gizli Hatırası
  • Çağdaş Gümüşoluk - Richard Ford çevirisi: Kanada
  • Banu Karakaş - Camila Sosa Villada çevirisi: Kötü Kızlar
  • Ali Volkan Erdemir - Kenzaburo Oe çevirisi: Suda Ölüm

Seçici kurul tarafından belirlenen ödülün sahibi, bu yıl 60 bin lira nakit desteğiyle ödüllendirilecek. Ödülün kazananı ise şubat ayında açıklanacak.

Ödülün seçici kurulu, yazar Doğan Hızlan’ın başkanlığında, yazar, çevirmen ve eleştirmenlerden oluşuyor: Sevin Okyay, Ayşe Sarısayın, Yiğit Bener ve Kaya Genç.

Talat Sait Halman Çeviri Ödülü, geçmişte Siren İdemen, Ahmet Arpad, Fuat Sevimay, Ülker İnce, Gökhan Sarı (Jüri Özel Ödülü), Ebru Erbaş, Kamil Kayhan Yükseler, Erdem Kurtuldu, Süleyman Doğru, Zafer Ceylan ve Regaip Minareci gibi isimlere sunulmuştur.

Yazar
EDİTÖR

Aksiyon Haber Ajansı