Dolap, 'İkinci El Terimler Sözlüğü'nü tanıttı
Dolap, ikinci el dünyasında yaygın olarak kullanılan yabancı kökenli terimlere Türkçe karşılıklar kazandırmak amacıyla Türkolog Reyhan Çınar ile birlikte hazırladığı 'Dolap İkinci El Terimler Sözlüğü'nü kamuoyuna sundu. Platform, bu çalışma ile ikinci el ekosisteminde kullanılan kavramların Türkçede daha görünür ve anlaşılır hale gelmesini sağlamayı ve ikinci el alışveriş deneyimini anlatan dili zenginleştirmeyi hedefliyor.
Sözlüğün amacı ve yaklaşımı
Açıklamada, ikinci el alışverişinin artık yalnızca ekonomik bir tercih olmadığını; özgün parçalar keşfetmek, kişisel stili ifade etmek ve ürünlerin ömrünü uzatmak isteyen kullanıcılar için bir deneyimi simgelediği vurgulandı. Sözlük, bu deneyimi yansıtan kavramların Türkçe karşılıklarını görünür kılmayı ve ikinci el dünyasının daha anlaşılır biçimde ifade edilmesini sağlamayı amaçlıyor.
Sözlükte yer alan terimler, Türkolog Reyhan Çınar tarafından Türkçenin kültürel bağlamı gözetilerek yeniden ele alındı. Bu yaklaşımın hedefi, ikinci el terminolojisinin günlük dilde benimsenmesini ve kullanımının yaygınlaşmasını desteklemek.
Dolap kurucusu ve Türkologun değerlendirmeleri
Dolap Kurucusu Hande İzmirlioğlu konuya ilişkin olarak şunları söyledi: "Platform olarak, ikinci el alışveriş deneyimlerinin çoğu zaman yabancı dildeki kavramlarla ifade edildiğini görüyoruz. Oysa dilde karşılığı olmayan bir kavramın, kültürel olarak da içselleştirilmesi zorlaşıyor. Bu ihtiyaçtan yola çıkarak, Türkçede karşılığı olmayan ya da mevcut karşılıklarıyla anlamını tam yansıtmayan ikinci el terimlerini dilimize kazandırmak istedik. Türkolog Reyhan Çınar ile birlikte hazırladığımız bu sözlükle, ikinci el kültürünün daha görünür, anlaşılır ve derinlikli bir şekilde ifade edilmesine katkı sağlamayı amaçlıyoruz. Kelimelerin kullanımda karşılık bulmasıyla bu kültürün daha da derinleşeceğine, ikinci elin bir alışveriş biçiminin ötesine geçerek bir yaşam tarzı olarak algısının güçleneceğine inanıyoruz."
Türkolog Reyhan Çınar ise "Dil; iletişimin temel unsuru olduğu gibi bilgi, görgü ve tecrübenin aktarıldığı en güçlü vasıta. O sebeple ne söylediğimiz kadar nasıl söylediğimiz ve seçtiğimiz kelimeler de çok önemli. İkinci el dünyasında kullanılan pek çok kavramın Türkçede karşılığının olmaması dikkat çekiciydi. Bu çalışma ile dilimizin imkânlarını kullanarak ikinci el dünyasını anlatan daha zengin ifadeler bulmaya gayret ettik. Ortaya koyduğumuz çabanın, ikinci el kültürünün zenginleşmesine ve dilin bu alandaki dönüşümüne olumlu etkileri olacağına inanıyoruz" dedi.
Öne çıkan terimler
Sözlük, ikinci el dünyasında sık kullanılan terimlere Türkçe karşılıklar öneriyor. Öne çıkan örnekler arasında şunlar yer alıyor: 'Thrifting' yerine Bul Kap, 'Second Hand' yerine Yeni’den Değerli, 'Hidden Gem' yerine Saklıdeğer, 'Vintage' yerine Zamanın Ruhu, ve 'Circular Fashion' yerine Daimi Moda. Bu öneriler, terimlerin anlamını Türkçe anlatım içinde karşılayacak biçimde seçildi.
Gelecek hedefleri
Dolap, sözlüğün ardından ikinci el ekosistemini geliştirmeye yönelik yeni projeler planladığını duyurdu. Platform, dilsel kaynaklar aracılığıyla ikinci el kültürünün görünürlüğünü ve benimsenmesini artırmayı sürdürmeyi amaçlıyor.
Not: Haberde yer alan kurum ve kişilere ait isimler, söz konusu açıklama ve alıntılar korunarak aktarılmıştır.
‘DOLAP İKİNCİ EL TERİMLER SÖZLÜĞÜ’ TANITILDI