1. Ulusal Şarkı Çevirisi Kongresi, 7 Ekim'de İstanbul'da Başlıyor
İstanbul'daki önemli bir etkinliğe ev sahipliği yapacak olan 1. Ulusal Şarkı Çevirisi Kongresi, İstanbul Atlas Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi'nin İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümü tarafından düzenlenmektedir. Kongre, 7 Ekim tarihinde başlayacaktır.
Kongrede Neler Olacak?
Bu yıl ilki yapılacak kongrede, şarkı çevirisinin tarihsel gelişimi ile günümüzdeki kullanım alanlarına kadar geniş bir yelpazede konular ele alınacak. Alanında uzman pek çok isim, görsel ve işitsel içerik ile katılım gösterecektir.
Onur Konuğu ve Açılış Konuşmaları
Kongrenin onur konuğu, Türk müziğine önemli katkılarda bulunmuş Mehmet Teoman olacaktır. İstanbul Atlas Üniversitesi Vadi Kampüsü'nde bulunan Ralph A. Defronzo Oditoryumu'nda gerçekleştirilecek olan bu etkinlik, müzisyenler ve akademisyenleri de buluşturacak.
Kongrenin açılış konuşması, Alaz Pesen tarafından "Şarkı Çevirisinde İlkler" başlığıyla yapılacak. Ayrıca, İstanbul Üniversitesi Opera Bölümü'nden Şebnem Ünal, "Opera Çevirisi" başlıklı bir sunum gerçekleştirecek.
Farklı Oturum Konuları
Kongrede çeşitli oturumlar da yer alacak. Bu oturumlar arasında "Caz, Müzikal Tiyatro ve Opera Çevirisi", "Şarkı Çevirisi ve Edebiyat", "Kuramdan Uygulamaya Şarkı Çevirisi", "Geçmişten Geleceğe Şarkı Çevirisi" ve "Kültürlerarası Diyalog, Sinema ve Politika" gibi başlıklar bulunmaktadır.
Etkinliğin Sonuna Yönelik Performanslar
Kongre, Sanat Deliorman, Sitare Bilge ve Alaz Pesen gibi ünlü şarkı çevirmeni sanatçılarının sunacağı bir dinleti ile sona erecektir. Ulusal Şarkı Çevirisi Kongresi, şarkı çevirisinin gelişimi ve önemi konusunda farkındalık yaratmayı hedefliyor.